jueves, 6 de enero de 2011

Curiosidades y mitos de la traducción

Moisés es una de las obras primas del artista renacentista Miguel Ángel. Pero, ¿Moisés con cuernos? ¡Qué blasfemia!

La  escultura está es la iglesia de San Pedro encadenado, Roma.

Al observar detenidamente la estatua, podemos comprobar que Moisés aparece con un par de cuernos que le nacen por debajo del cabello.

Una explicación para lo ocurrido es la traducción errónea de karan que significa rayos (de luz) en lugar de keren que significa cuernos, realizada por San Jerónimo al latín. El padre de la traducción fue víctima de un desacierto, pero con seguridad, se trata del único error de traducción de la historia universal que fue labrado en mármol por Miguel Ángel.

Que esta curiosidad no sirva como crítica contra nuestro patrono de la traducción, y sí, como una reflexión sobre la importancia de la corrección de textos dentro del proceso de traducción e interpretación.
También nos cabe la siguiente reflexión: que aunque la profesión de traductor esté económicamente en un nivel bastante bajo hoy en día, y aunque traten de sustituirnos por la traducción automática; la profesión de traductor es la más antigua del mundo y su importancia para la historia de la cultura la deja muy en alto.

Nota: Más adelante debo escribir más sobre este asunto. ¿Mito o verdad?

12 comentarios:

Lorena Leandro dijo...

Adorei, Victor! Não sabia disso e realmente serve para todos pensarem ainda mais na importância dos tradutores e na qualidade de nosso trabalho!

Curri dijo...

¡Qué interesante! No tenía ni idea :)
Gracias por compartirlo con nosotros :)

C_Aroutiounova dijo...

¡Vaya, que curioso!

Víctor Gonzales dijo...

Pues así es Lorena, Curri, Dena. Me pareció tan curioso y al mismo tiempo importante, que tenía que compartirlo.

Saludos tropicales. ;-)

Lota dijo...

Hola Víctor, me encantó! Me siento menos "mal" por cometer algunos errores... si hasta el bueno de Jerónimo (que estudió tanto!) los cometió...
Un abrazo grande compatiota!

Unknown dijo...

¡genial!

RosaBarron dijo...

Qué alivio, jeje!

Oli dijo...

En esa época, los cuernos tenían origen divino, nada que ver con lo blasfemo o demoniaco. Puede que esté equivocada, pero ahí te dejo otra posible versión del motivo de esos cuernos :)

Anónimo dijo...

¿Dónde están los cuernos? Yo no los veo...

Marcos dijo...

eu amo todas as estátuas da igreja de São Pedro. É em puro mármore !!!!

carmen.delgado Barril dijo...

Gracias...que rato que me preguntaba eso...jajaja pero al fin ..y ni un libro..lo sé...hey de dónde salió eso de que los cuernos eran de origen divino..??? por el arte...me parece que eso es erroneo...y si es asì me gustarìa saber la fuente para estudiar eso......pero nuevamente gracias

Agencia de traducción en Barcelona dijo...

¡Hola! ¡Qué interesante! No tenía ni idea :)
Gracias por compartirlo con nosotros :