«Português é fácil de aprender porque é uma língua que se escreve exatamente como se fala.» ¡Mentira! ¿Quién dijo eso?
A continuación veremos cómo escribiríamos el lenguaje oral del portugués. Considerada una de las lenguas derivadas del latín, más difíciles:
Pois é. U purtuguêis é muinto fáciu di aprender, purqui é uma língua qui a genti iscrevi ixatamenti cumu si fala. Num é cumu inglêis qui dá até vontadi di ri quandu a genti discobri cumu é qui si iscrevi algumas palavras. Im purtuguêis não. É só prestátenção. U alemão pur exemplu. Qué coisa mais doida? Num bate nada cum nada. Até nu espanhol qui é parecidu, si iscrevi muinto diferenti. Qui bom qui a minha língua é u purtuguêis. Quem soubé falá sabi iscrevê.
Comentario del humorista Jô Soares, para la revista «Veja».
En realidad, en todas las lenguas, las personas hablan de una forma y escriben de otra.
La escritura no refleja el modo de hablar de apenas una persona o un grupo social. Por esta razón, el habla y la escritura exigen conocimientos diferentes. Por ejemplo, la mayoría dice en portugués «Eli me ensinô», sin embargo, el portugués en la variante normativa exige que se escriba así «Ele me ensinou». Esta y otras diferencias crean muchos conflictos a la hora de aprender el portugués, incluso, para los que tienen el portugués como su lengua materna.
El cuento «Papos - Me disseram... - Disseram-me» de la obra Comédias para se Ler na Escola (2000, Editora Objetiva) de Luis Fernando Verissimo, nos muestra las interferencias del habla en la escritura y como ellas no anulan la expresividad.
Papos
- Me disseram...
- Disseram-me.
- Hein?
- O correto e "disseram-me". Não "me disseram".
- Eu falo como quero. E te digo mais... Ou é "digo-te"? - O quê?
- Digo-te que você...
- O "te" e o "você" não combinam.
- Lhe digo?
- Também não. O que você ia me dizer?
- Que você está sendo grosseiro, pedante e chato. E que eu vou te partir a
cara. Lhe partir a cara. Partir a sua cara. Como é que se diz?
- Partir-te a cara.
- Pois é. Parti-la hei de, se você não parar de me corrigir. Ou corrigir-me.
- É para o seu bem.
- Dispenso as suas correções. Vê se esquece-me. Falo como bem entender.
Mais uma correção e eu...
- O quê?
- O mato.
- Que mato?
- Mato-o. Mato-lhe. Mato você. Matar-lhe-ei-te. Ouviu bem?
- Pois esqueça-o e pára-te. Pronome no lugar certo e elitismo!
- Se você prefere falar errado...
- Falo como todo mundo fala. O importante é me entenderem. Ou
entenderem-me?
- No caso... não sei.
- Ah, não sabe? Não o sabes? Sabes-lo não?
- Esquece.
- Não. Como "esquece"? Você prefere falar errado? E o certo é "esquece" ou
"esqueça"? Ilumine-me. Me diga. Ensines-lo-me, vamos.
- Depende.
- Depende. Perfeito. Não o sabes. Ensinar-me-lo-ias se o soubesses, mas não
sabes-o.
- Está bem, está bem. Desculpe. Fale como quiser.
- Agradeço-lhe a permissão para falar errado que mas dás. Mas não posso
mais dizer-lo-te o que dizer-te-ia.
- Por que?
- Porque, com todo este papo, esqueci-lo.
- Me disseram...
- Disseram-me.
- Hein?
- O correto e "disseram-me". Não "me disseram".
- Eu falo como quero. E te digo mais... Ou é "digo-te"? - O quê?
- Digo-te que você...
- O "te" e o "você" não combinam.
- Lhe digo?
- Também não. O que você ia me dizer?
- Que você está sendo grosseiro, pedante e chato. E que eu vou te partir a
cara. Lhe partir a cara. Partir a sua cara. Como é que se diz?
- Partir-te a cara.
- Pois é. Parti-la hei de, se você não parar de me corrigir. Ou corrigir-me.
- É para o seu bem.
- Dispenso as suas correções. Vê se esquece-me. Falo como bem entender.
Mais uma correção e eu...
- O quê?
- O mato.
- Que mato?
- Mato-o. Mato-lhe. Mato você. Matar-lhe-ei-te. Ouviu bem?
- Pois esqueça-o e pára-te. Pronome no lugar certo e elitismo!
- Se você prefere falar errado...
- Falo como todo mundo fala. O importante é me entenderem. Ou
entenderem-me?
- No caso... não sei.
- Ah, não sabe? Não o sabes? Sabes-lo não?
- Esquece.
- Não. Como "esquece"? Você prefere falar errado? E o certo é "esquece" ou
"esqueça"? Ilumine-me. Me diga. Ensines-lo-me, vamos.
- Depende.
- Depende. Perfeito. Não o sabes. Ensinar-me-lo-ias se o soubesses, mas não
sabes-o.
- Está bem, está bem. Desculpe. Fale como quiser.
- Agradeço-lhe a permissão para falar errado que mas dás. Mas não posso
mais dizer-lo-te o que dizer-te-ia.
- Por que?
- Porque, com todo este papo, esqueci-lo.
Fuente: UOL Educação y UOL Pensador
5 comentarios:
Olha só o Victor gostando de uma sociolinguistica! :-)
short men dating clubs http://loveepicentre.com/advice.php gay dating affiliate program
[url=http://englandpharmacy.co.uk/products/sinequan.htm][img]http://onlinemedistore.com/11.jpg[/img][/url]
certified pharmacy http://englandpharmacy.co.uk/catalogue/a.htm alamo heights pharmacy [url=http://englandpharmacy.co.uk/products/prednisolone.htm]pharmacy encyclopedia[/url]
lists of pharmacy in the united states http://englandpharmacy.co.uk/catalogue/e.htm wal mart mail order pharmacy [url=http://englandpharmacy.co.uk/products/cytoxan.htm]cytoxan[/url]
where do pharmacy technician go for lectures http://englandpharmacy.co.uk/products/levitra.htm dan heller pharmacy [url=http://englandpharmacy.co.uk/products/vermox.htm]american pharmacy association[/url]
milinnium pharmacy integrillin http://englandpharmacy.co.uk/products/zyrtec.htm christian pre pharmacy colleges [url=http://englandpharmacy.co.uk/products/hytrin.htm]hytrin[/url]
[url=http://englandpharmacy.co.uk/products/reminyl.htm][img]http://onlinemedistore.com/12.jpg[/img][/url]
pharmacy forums http://englandpharmacy.co.uk/products/vigora.htm rx us pharmacy [url=http://englandpharmacy.co.uk/products/erythromycin.htm]pharmacy assistant[/url]
compound prescriptions pharmacy baltimore md http://englandpharmacy.co.uk/products/xplode--stamina--energy-and-sex-enhancer-.htm french pharmacy [url=http://englandpharmacy.co.uk/categories/skin-care.htm]skin care[/url]
lance miller pharmacy pharmacist kansas city http://englandpharmacy.co.uk/products/digoxin.htm canadian association of pharmacy consultants [url=http://englandpharmacy.co.uk/products/zantac.htm]pharmacy institutions in kenya[/url]
scottsdale pharmacy http://englandpharmacy.co.uk/products/vantin.htm downtown st louis pharmacy [url=http://englandpharmacy.co.uk/products/nexium.htm]nexium[/url]
[url=http://englandpharmacy.co.uk/products/metoclopramide.htm][img]http://onlinemedistore.com/4.jpg[/img][/url]
online pharmacy business model http://englandpharmacy.co.uk/products/evista.htm sav on pharmacy [url=http://englandpharmacy.co.uk/products/metoclopramide.htm]td qd pharmacy doses[/url]
mexican prescription pharmacy http://englandpharmacy.co.uk/products/rogaine-5-.htm pictures of consulting pharmacy layouts [url=http://englandpharmacy.co.uk/products/bactrim.htm]bactrim[/url]
overseas foreign drugs pharmacy http://englandpharmacy.co.uk/cart.htm asp and pharmacy [url=http://englandpharmacy.co.uk/products/cytotec.htm]pharmacy fraternity at northeastern university[/url]
canda pharmacy http://englandpharmacy.co.uk/products/buspar.htm out of state pharmacy [url=http://englandpharmacy.co.uk/products/amitriptyline.htm]amitriptyline[/url]
Publicar un comentario